Archive for November, 2007

陳方安生《陸佑堂演辭》﹣﹣三個對立

Posted in Election with tags , , , on November 24, 2007 by loso

8 November 2007

Introduction

「各位同學,

今日我重返母校陸佑堂,為我帶來美好嘅回憶。四十幾年前,陸佑堂係我考試嘅地方,當時我嘅心情係非常嘅緊張。第二次返嚟時係1996年,我同我媽媽一齊獲榮譽博士學位,箇陣時我係布政司,可以話係公務員生涯嘅高峰,令我感到非常之榮幸。第三次返嚟,就係參加選舉嘅辯論大會。

我本著我對香港嘅熱誠,以我過去三十九年管治嘅經驗,希望為香港做一啲事。我希望見到一個關懷、開放、仁愛、自由嘅香港。

喺退休哩6年,除咗係參加本地同國際慈善團體嘅活動之外,我亦非常關注社會嘅動態,對哩幾年政府出現失衡嘅現像。我哋而家面對一個兩極化嘅社會,一個窮香港,一個富香港。

我認為今次嘅補選,係真誠對包裝、係民主改革對維護建制、係普羅大眾嘅利益對既得利益。但係我相信,香港人嘅眼睛係雪亮嘅。佢哋唔會善忘,佢哋一定會揀一個真正推動民主嘅人。我哋需要一個公平、公正、全民參選嘅普選,要真正嘅社會和諧。我哋要向中央講出真心說話,理性溫和咁爭取2012年雙普選。

我今日喺陸佑堂,唔係追求個人另一個高峰。我追求嘅,係香港嘅另一個高峰。我希望見到一個朝氣勃勃,人人安居樂業,一個真正民主、自由、仁愛、公義嘅香港,一個能夠繼續為祖國貢獻嘅香港。

各位同學,你哋係香港嘅未來,我一個人嘅力量係唔足夠嘅,我需要大家積極參與。我哋團結就有普選嘅希望,12月2號係大家市民團結發聲嘅機會,請各位千萬去投票。

多謝。」

Round-up

各位同學,好感謝大家俾機會我重返母校。

港大校園,已隨時代變遷;但係大學作育英才嘅使命,如同薪火相傳,係無改變嘅。大學關心社會嘅心,亦都無改變。

我今次參選,嘗過政治嘅人情冷暖,體會權力嘅世態炎涼,但係我無氣餧。因為喺參選嘅過程中,喺香港嘅每一個角落,我都深深感受到市民對我嘅支持同期望。我一定會繼續真誠咁為香港人做事。

今日,我決定參選,係實踐民主信念嘅第一步。但係我好希望各位同學,能夠走多一步,為香港嘅民主盡一分力,投下良心嘅一票。多謝。

Advertisements

葉劉淑儀參選演辭 ﹣﹣我參選了

Posted in Election with tags on November 6, 2007 by loso

「各位傳媒界朋友,各位香港島區市民,我是葉劉淑儀,我現在宣佈參加12 月2日的香港島區立法會補選。

今年8月8日,民建聯主席馬力先生不幸去世,他英年早逝,實在令人惋惜不已。當政府宣佈對他遺下的議席空缺進行補選,我覺得馬力主席的遺缺,自己是合適人選,所以決定參選。其實,參加選舉對於我來說,絕非心血來潮,早在兩年前美國校園中的時候,我就對同學們講過,決定將來返港參加選舉。選舉對於我來說,亦絕不生疏,如果追溯到80年代,我就在鍾逸傑爵士的領導下,參與籌備香港歷史性第一次區議會選舉。

香港97回歸後,我擔任過七年的特區政府主要官員,之後又到過美國進修,研究範圍包括民主理論和如何在香港根據 《基本法》成功落實代議政制,以及經濟理論和文史哲方面。 學成返港後,馬上成立了《匯賢智庫》,在公民社會中探索香港如何轉型為知識型經濟社會和實踐優質民主,同時積極參加討論香港市民關心的所有話題。到今天我決定參加立法會補選,這多年來的歷程儘管曲折,但是我心中沒有一刻離開過香港,沒有一刻忘記自己的責任和承擔。香港市民,特區政府和祖國,一直都在我心中。

03年不再擔任政府官員之後,我下了決心,要以一名普通市民的身份,去傾聽社會各界的心聲,瞭解他們的處境和期望,同時盡我所能繼續為香港服務。我深深明白,民主是香港的必由之路,所以我願意選擇身體力行,參加立法會補選,始終如一地走民主之路。

離開美國校園返港之後,我沒有放過每一天,跑遍了東,南,中西,灣仔各區,從小西灣到碧瑤灣,從灣仔到香港仔,和無數的市民見面, 聆聽他們的心聲。我聽到了無數有血有肉,平凡而感人的香港故事。而市民對我誠摯和熱情的鼓勵,鞭策和提醒,既深深感動了我,也堅定了我參與民主選舉的信念。

我參加補選,可以說是歷史的契機,但絕對無意投機;我經歷過政治風浪的挫折起伏,但絕不心存忿懣。參加補選是艱辛的事情,不過‘衣沾不足惜,但使願無違’,我的願望所在和大家一樣,就是參與建設民主開放的香港特區和繁榮強大的祖國。

今次參加補選,得到各界朋友和市民的廣泛支持和鼓勵,而我的參選團隊,也已經籌備妥當並開始運作。我的參選理念,政綱和口號以及提名人的名單,都已經準備得差不多了,等到報名參選的時候,就會第一時間向所有選民以及傳媒界朋友們公開說明。

感謝今天各位的到來,我葉劉淑儀在此向全港市民承諾,一定會全力以赴,決不辜負大家的期望。

謝謝!」

2007年9月27日

Eng version:

Ladies and gentlemen, welcome to the press conference today. I’m Regina Ip, and I now announce that I’m going to stand for the LegCo by-election on 2 December.

I decided to stand for the forthcoming by-election because I consider myself a suitable candidate for the seat vacated by the most unfortunate passing of Mr. Ma Lik, then DAB chairman, on 8 August. The decision to run was certainly not a hasty one; while a student in the United States a couple of years ago, I had already told my classmates that I would return to Hong Kong to participate in democratic elections. Indeed, I’m no stranger to elections; under the tutelage of Sir David Akers-Jones, I was the official responsible for organizing Hong Kong’s first ever District Board elections back in the 1980s.

Following Hong Kong’s reunification in 1997, I served as a Principal Official in the SAR Government for 7 years, and later pursued further education in the US, where I studied democratic theories and how Hong Kong may implement representative government in accordance with the Basic Law, as well as economics and the humanities. Upon my graduation, I played an active role in the city’s civil society by establishing Savantas Policy Institute, through which I aim to facilitate Hong Kong’s transformation into a knowledge-based economy, promote the development of quality democracy, and take part in discussions of interest to my fellow citizens. This intricate journey notwithstanding, my heart has never left the city which I call home; nor have I ever neglected my responsibilities and commitments. The citizens of Hong Kong, the SAR Government and our mother country are always on my mind.

After I left government service in 2003, I vowed to listen intently to people from all walks of life, to appreciate their needs, to recognize their expectations, and to serve them to the best of my ability – all as an ordinary citizen. I totally understand that democracy is the only way forward for Hong Kong, and I’ve chosen to put into practice my belief in democracy by standing in this by-election.

Since my return, I haven’t lived a day without meeting members of the community and taking note of what they have to say. Words of encouragement and sound advice came from all corners of Hong Kong – from Siu Sai Wan to Baguio Villa, from Wanchai to Aberdeen. The spontaneous outpouring of support not only moves me deeply, but also strengthens my commitment to democratic ideals.

This by-election marks an extraordinary opportunity that I can hardly turn down, but in no way am I being opportunistic. I’ve sailed through many ups-and-downs in my career, but in no way am I harboring any frustration or anger. Naturally, a campaign entails a lot of sweat and tears, but I won’t be deterred. After all, I, as do many of you, have been longing for an open, democratic Hong Kong and a strong, prosperous motherland.

I’m pleased to say that my candidacy has received extensive, multi-sector support and endorsements. I’ve also put together a solid election team, which is already gearing up for my campaign. My platform, slogans, and list of nominators are also being prepared, and will be revealed as soon as I officially tender my nomination form in three weeks’ time.

In closing, let me submit to each and every one of you that I’m going to do my utmost to serve Hong Kong and to embrace this remarkable challenge ahead.

Thank you very much.

%d bloggers like this: